The only thing I can think of is open 2 copies of CX-P, open copies of the program in each copy of CX-P, delete all the tags in one copy and save as English, copy out all the tags into Excel, painfully one by one copy each description and symbol into an online translator, convert to English and manipulate the tags in Excel. Then copy the translated tags to the English copy of CX-P. You will probably get some Jinglish as well. CX-P does not translate languages, nor does Windows. Good luck
.