TConnolly
Lifetime Supporting Member
On another thread a poor translation was cited, but rather than derail that thread I'm starting antoher. Most all of us have dealt with technical translations from one language to the next that just didn't come out quite right, and I'm sure that Engligh to whatever translations are no exception.
What is the funniest/strangest translation you have ever encountered?
We had a Taiwanese made lathe many years ago. The first sentence in the manual read:
"We hope this machine sincerely reaches up your needed."
What is the funniest/strangest translation you have ever encountered?
We had a Taiwanese made lathe many years ago. The first sentence in the manual read:
"We hope this machine sincerely reaches up your needed."